Descripción
Destaca la recuperació de la traduccióde la Montserrat de Gispert del 1996, actualitzada, revisada i respectuosa ambla rima i el ritme de la versió original.Així, entre elsrocambolescos i poderosos al·licientsperposarun rinoceronta la nostra vida, n’hi ha depràctics, com ara fer-ho servir de penja-robes, llum de peuo per obrir llaunes; també n’hi ha raons lúdiques,com a company de bromes i jocs; iinclúspottenirunvalordissuasiuenfrontdecàstigsireprimendes. Ha estat comparat ambel promotor del limerick, Edward Lear, l’escriptor i caricaturista Theodor Seuss, o el creador de Winnie the Pooh, Alan Alexander Milne, però Silverstein va desenvolupar un estil propi tot elaborantobres enfocades a la reflexió, el sentit crític o que conviden a somniar, sense més i a imaginar sense límits.El seu minimalisme i economia de mitjansgràfics,l’expressivitatde lesil·lustracions en blanc inegreiel recurs ocasional dela seqüenciació,pròpiade les vinyetes, són algunes de les qualitats presentssempre en les obres d’aquest polifacèticartista nord-americà